Eduardo Souto de Moura: “Más allá de una solución, busco una expresión”

Eduardo Souto de Moura: “Más allá de una solución, busco una expresión” - Más Imágenes+ 16

El enfoque arquitectónico del ganador del Premio Pritzker 2011, Eduardo Souto de Moura, puede ser difícil de resumir. Sus convicciones sobre cuestiones de estética y diseño son sólidas, pero también muy individuales y, en ocasiones, incluso inusuales. En su trabajo, esto se traduce en edificios enigmáticos, pero no llamativos en palabras del jurado del Pritzker Prize 2011 sus edificios "tienen una capacidad única para transmitir características aparentemente conflictivas: poder y modestia, valentía y sutileza, autoridad pública audaz y sentido de intimidad, al mismo tiempo”. En la última entrevista de su serie City of Ideas”, Vladimir Belogolovsky habla a Souto de Moura para probar su mente arquitectónica y comprender el pensamiento detrás de estas obras poderosas pero modestas.

Vladimir Belogolovsky: Tuve la oportunidad de visitar el Museo Paula Rego en Cascais fuera de Lisboa, que es una composición muy escultórica de formas icónicas...

Eduardo Souto de Moura: ¿Por qué dices que es escultural? No estoy de acuerdo.

Casa das Histórias Paula Rego, 2008. Image © Vítor Gabriel

VB: [Risas] Bueno, solo estoy expresando mi impresión. Puedes decirme, ¿por qué crees que no es escultural?

SM: Me gusta la escultura. Me gusta el arte. Pero la arquitectura no es arte, y no es escultura. El Museo Paula Rego no es una escultura porque una escultura no tiene ninguna función en su interior. Si rompo una escultura, dentro no habrá nada. El Museo Paula Rego es arquitectura. Un complejo de varios edificios que contienen dibujos, pinturas e instalaciones para la colección permanente, una librería, una cafetería y un espacio en el medio para exposiciones temporales. El museo es muy pequeño justo en la planta baja, por lo que desde una corta distancia no se puede ver. Por eso me propuse identificar estos diferentes espacios del museo con formas elevadas de color rojo en contraste con la vegetación y los árboles altos a su alrededor. La escala de estas formas es similar a un palacio. Los materiales que utilicé son similares a otros edificios memorables en el área. Así que el museo está construido a partir de mi memoria del lugar.

Braga Municipal Stadium, 2003. Image © Leonardo Finotti

VB: La razón por la que quería comenzar esta conversación hablando sobre su interés en la escultura tiene que ver con el escultor Donald Judd. Lo conociste en persona, ¿verdad?

SM: En 1993, estuve enseñando en Zurich y mis alumnos me presentaron el trabajo de Judd. No lo conocía antes. Me dieron su libro Architecture y fui a ver su exposición de muebles en una galería de Zurich. Compré el catálogo y leí sus textos. Me fasciné con sus escritos. Decía que estaba cansado del trabajo abstracto y solitario de un escultor, y expresó su deseo de hacer proyectos arquitectónicos con fines sociales. Cuando lo leí, lo identifiqué con mis propios deseos porque me sentía cansado de la arquitectura y aún soñaba con convertirme en fotógrafo. En el libro, dijo que no quería trabajar solo como un artista. El artista vive solo, mientras que la vida de un arquitecto es todo lo contrario. Estamos rodeados de demasiadas personas que quieren influir en nuestras decisiones: nuestros colaboradores, ingenieros, políticos, el público, etc. De todos modos, me gustaron sus ideas.

Un día, en una librería escuché a alguien hablar de Portugal y Álvaro Siza. Así que interrumpí, me presenté, y la persona resultó ser Donald Judd. Empezamos a hablar y le prometí organizar su conferencia en Oporto. Unos meses más tarde, recibimos todo el apoyo necesario para su viaje y luego descubrimos que falleció de cáncer. Después de eso, visité su fundación en Marfa, Texas, y vi muchas de sus instalaciones en paisajes abiertos y pequeños edificios que él remodeló y construyó. Me gusta cómo cruza el arte abstracto con el arte vernáculo y la arquitectura. Él es un héroe para mí, y una de las referencias clave para mi arquitectura. Mies van der Rohe es otra influencia importante.

MIEC + MMAP, by Álvaro Siza and Eduardo Souto de Moura, 2012. Image © João Morgado

VB: Entonces, después de lo que me dijiste sobre la influencia de Judd, ¿sería correcto decir que tu trabajo es un cruce entre escultura y arquitectura?

SM: ¡No! Olvida la escultura. No soy escultor. Mi punto fue que Judd pasó de la escultura a la arquitectura porque estaba cansado de trabajar solo como escultor, gravitando hacia el trabajo mucho más colaborativo de un arquitecto para producir un trabajo que tiene una dimensión social y un significado social.

Braga Municipal Stadium, 2003. Image © Leonardo Finotti

VB: ¿Qué identificarías como la intención principal de tu trabajo?

SM: ¡No hay intención! Odio cuando los arquitectos intentan explicar sus intenciones diciendo que quieren hacer arquitectura poética, por ejemplo.

Convento Das Bernardas, 2012. Image © Luis Ferreira Alves

VB: Usted dijo que "la arquitectura narrativa es un desastre".

SM: Exactamente. No me gustan las explicaciones y las emociones particulares que se provocan intencionalmente. Para mí, un objeto es suficiente. No me interesa saber qué quería decir el autor. Quiero leer e interpretar la arquitectura por mí mismo.

Cantareira Building, 2013. Image © Luis Ferreira Alves

VB: Quieres hacer arquitectura en sí, no representar nada.

SM: Quiero hacer objetos donde la gente pueda vivir y ser feliz. Odio el libro de Christian Norberg-Schulz, Intentions in Architecture . Y me gusta la frase, "El camino al infierno está lleno de buenas intenciones". No puedes racionalizar el proceso. Un proyecto no es una conclusión significativa. Si intentas explicar tus intenciones, estás mintiendo.

Miguel Torga Space, 2011. Image © Luis Ferreira Alves

VB: Entonces, ¿cuál es tu objetivo?, ¿Qué quieres lograr con tu arquitectura?

SM: Primero, para expresar mi manera y mi opinión personal. Soy mi propio cliente, lo que significa que primero hago arquitectura para mí mismo. Si estoy contento, si mi trabajo es útil y hace que mi cliente esté contento, el objetivo se alcanza. Los arquitectos que dicen que están trabajando para otros están mintiendo. Tengo que satisfacerme primero. Si eso sucede, también existe la posibilidad de que los demás estén satisfechos.

27 Dwellings in Sete Cidades, by Eduardo Souto de Moura and Adriano Pimenta, 2011. Image © Luis Ferreira Alves

VB: ¿Cómo se inicia un proyecto normalmente? Leí que nunca te gusta empezar algo completamente desde cero.

SM: No es prudente empezar de cero. Hay tanto conocimiento... A menudo reciclo mis proyectos anteriores para ver cómo pueden adaptarse a la nueva situación. Esto es solo para empezar, luego se transforman. Cada vez que comienzo un proyecto con la esperanza de que se convierta en algo. Si nada cambia, el proyecto termina. La búsqueda se cumple. Cuando trabajo, necesito la mayor cantidad de información posible. Siempre cuestiono mis formularios y planes para ver cómo se ajustan al problema en juego. Y, por supuesto, siempre necesitas un cliente. Incluso si un cliente es estúpido, necesito su estupidez. No puedo trabajar en el vacío. No hay un proceso único. La belleza de la vida está en sus contradicciones. Necesito tensión. Le Corbusier dijo: “La arquitectura no es esto o aquello; está en el medio".

Convento Das Bernardas, 2012. Image © Luis Ferreira Alves

VB: Tu libro, Floating Images: Eduardo Souto de Moura’s Wall Atlas, presenta sus bocetos, fotos de varios proyectos, ruinas, recortes de periódicos y revistas de casas, torres medievales, portaaviones, plataformas petrolíferas marinas, anuncios de vestidos elegantes y paquetes de cigarrillos. Todas estas imágenes están fijadas o archivadas en tu estudio. ¿Qué papel juegan en tu trabajo y cómo te influyen?

SM: Directamente. Es como un flash. Veo algo intrigante que despierta mi interés. No pienso en eso. Si me gusta una imagen, la guardo y podría usarla o quizás nunca la use. Mira esta foto en la pared. [Señala una imagen clavada en la pared justo detrás de mí] Esto fue un incendio en China. Si lo encuadra de una manera particular, puede reconocer algunos proyectos de Frank Gehry allí. Hay una conexión entre tales imágenes y proyectos. Pero no me gusta explicar cómo funciona el proceso.

Casa da Musica Subway Station, 2005. Image © Fernando Guerra | FG+SG

VB: Así que recolecta estas imágenes y pueden provocar este flash un día o no...

SM: La arquitectura es todo acerca de la copia. Copiamos las cosas que vemos. Pero cuando este proceso de copia ocurre conscientemente, es un desastre. Debe ser subconsciente, casi involuntario.

Santa Maria do Bouro Convent, by Eduardo Souto de Moura and Humberto Vieira, 1997. Image © Luis Ferreira Alves

VB: Así que nada se inventa. Este proceso de llegar a una solución es transformacional.

SM: Digamos que tengo una biblioteca de imágenes en mi cabeza. Cuando estoy trabajando, suben estas imágenes. Esto es inconsciente. Miro más allá de la solución; Busco una expresión. También colecciono frases. Por ejemplo, me gusta Freud: "De error en error, uno descubre toda la verdad". Otro es de Beckett, "Inténtalo y falla. No importa. Intenta nuevamente. Falla nuevamente. Falla mejor". Así que la intención es siempre la misma —tratar de encontrar algo especial y personal.

Burgo Tower, 2007. Image © Fernando Guerra | FG+SG

VB: Mencionaste que Mies es una de tus principales influencias. Pero solo algunos de sus proyectos, como su Torre do Burgo aquí en Oporto, lo insinúan. ¿Qué es lo que te atrae a su trabajo?

SM: Es quizás el arquitecto más contradictorio. Dijo una cosa pero hizo algo completamente diferente. Diseñó edificios de vidrio, pero vivió en un edificio neoclásico de piedra del siglo XIX. Mies dijo: "La belleza es el espejo de la verdad". Pero mira sus dibujos detallados. Tengo toda una colección de ellos aquí. ¡Todos esos dibujos son mentiras!

Cultural Center of Viana do Castelo, 2013. Image © João Morgado

VB: [Risas.] Pero son muy hermosas de ver.

SM: ¡Oh, son divinos! [Risas.]

São Lourenço do Barrocal, 2016. Image © Nelson Garrido

VB: Entonces estás diciendo que estos complicados detalles en capas no son necesarios.

SM: Por supuesto, son necesarios! Eso es lo que hace la arquitectura. Estos hermosos detalles pueden no ser funcionales, no son veraces, pero son tan hermosos y, por lo tanto, esenciales. Son una especie de maquillaje a la piel... Como dijo Nietzsche: "Tenemos arte para no morir de la verdad". Todas las fachadas son falsas. Traté de mostrar eso en mi proyecto de Torre do Burgo. Cada fachada es una historia, un punto de vista...

Hotel & Catering School, by Eduardo Souto de Moura and Graça Correia, 2011. Image © Luis Ferreira Alves

VLADIMIR BELOGOLOVSKY es el fundador del Proyecto Curatorial sin fines de lucro con sede en Nueva York. Formado como arquitecto en Cooper Union en Nueva York, ha escrito cinco libros, incluyendo Conversaciones con arquitectos en la era de celebridades (DOM, 2015), Harry Seidler: LIFEWORK (Rizzoli, 2014), y Modernismo Soviético: 1955-1985 (TATLIN, 2010). Entre sus numerosas exposiciones: Anthony Ames: Object-Type Landscapes en Casa Curutchet, La Plata, Argentina (2015); Colombia: Transformada (American Tour, 2013-15); Harry Seidler: Painting Toward Architecture (gira mundial desde 2012); y Juego de ajedrez para el pabellón ruso en la 11a Bienal de Arquitectura de Venecia (2008). Belogolovsky es el corresponsal estadounidense de la revista de arquitectura SPEECH con sede en Berlín y ha dado conferencias en universidades y museos en más de 20 países.

La columna de Belogolovsky, City of Ideas, presenta sus conversaciones más recientes y en curso con los arquitectos más innovadores de todo el mundo. Estas discusiones íntimas forman parte de la próxima exposición del curador con el mismo título que se estrenó en la Universidad de Sydney en junio de 2016. La exposición City of Ideas viajará a lugares de todo el mundo para explorar contenido y diseño en constante evolución.

Galería de Imágenes

Ver todoMostrar menos
Sobre este autor/a
Cita: Belogolovsky, Vladimir. "Eduardo Souto de Moura: “Más allá de una solución, busco una expresión”" [Eduardo Souto de Moura: “I Look Beyond Solution; I Look For an Expression”] 29 may 2019. ArchDaily en Español. (Trad. Rojas, Piedad) Accedido el . <https://www.archdaily.cl/cl/918012/eduardo-souto-de-moura-mas-alla-de-una-solucion-busco-una-expresion> ISSN 0719-8914

Más entrevistas en nuestroCanal de YouTube

Has seguido tu primera cuenta!

¿Sabías?

¡Ahora recibirás actualizaciones de las cuentas a las que sigas! Sigue a tus autores, oficinas, usuarios favoritos y personaliza tu stream.